魔法少女まどか☆マギカのラテン語訳

2017年8月28日付けの旧日記にて、「魔法少女まどか☆マギカもpuella maga Madoka magicaと女性形にならないと意味が通じないのでは?」と書いたが、原題の通り puella magi Madoka magicaとして意味が通じる(表現として成り立つ)という指摘が魔法少女まどか☆マギカのラテン語(2)にてなされている。

ポイントはmagiを属格中性単数の形容詞と考える、という点にあるようだ。